Okinawa, Japan

Color graffiti murals of food, music, and native Okinawan life at Koza Intersection, Okinawa, Japan

Saturday February 18th, 2017

 World IA DAY 2017 とは、「IA(Information Architecture):情報アーキテクチャ」の世界的イベントで、情報アーキテクチャについての啓蒙を行っております。2012年より各国で開催されており、6年目の2017年には世界19カ国の65ヶ所で開催されます。日本国内では、今回初めて東京に加え、京都と沖縄の2ヵ所でも開催されます。

 IA(Information Architecture):情報アーキテクチャとは、「情報をわかりやすく伝える」「情報を受け取る人が探しやすいように整理整頓する」ための技術です。情報アーキテクチャの技術を使うことで、「複雑なものをよりわかりやすく」することができます。 この技術の活用によって

  • わかりやすい教材や資料を作ったり
  • 集客に効果的なイベント告知ポスターや広告を作ったり
  • イメーシしやすい提案書や会議資料を作ったり

など、研究、教育、広報、宣伝活動などにおいて極めて有用です。 日本における過去のWIADについて: http://iaaj.org/wiad/

 WIAD Okinawaの目的は情報アーキテクチャーに関心を持つコミュニティを作ることです。当日は東京、京都、沖縄会場で行われる講演をネット中継し、沖縄会場においては講演後、ディスカッションやライトニングトークを行う予定です。只今講演やライトニングトークの提案を募集しています。

スポンサー、ボランティアやライトニングトークのお問い合わせは、メールにてokinawa@worldiaday.orgへお願いします。

 参加無料です。参加申し込みはhttp://wiad17okinawa.peatix.com/にて登録をお願いします。

宣伝の手伝いをお願いいたします!
ポスター(PDF)をダウンロードして知り合いや同僚に紹介して下さい。

The goal of WIAD Okinawa is to build a local community of people interested in Information Architecture (IA).

Participation is free, but please register at http://wiad17okinawa.peatix.com/ or send email to okinawa@worldiaday.org to propose a Lightning Talk, volunteer to help, or become a sponsor.

poster

 

Venue

スタートアップカフェ コザ Startup Cafe Koza
〒904-0004 沖縄県沖縄市中央1-7-8 / Chuo 1-7-8, Okinawa City, Okinawa Pref

【STARTUP CAFE KOZA】
〒904-0004 沖縄県沖縄市中央1-7-8 (GoogleMapが開きます)
1-7-8 Chuo, Okinawa City, Okinawa Pref 904-0004 (Opens in GoogleMaps)

Map to venu
Map to venue

【沖縄市中央公共駐車場(10:00~24:00)(無料)Chuo Koukyou Parking (Free)】
沖縄市中央4丁目-14(GoogleMapが開きます)
4-14 Chuo, Okinawa City, Okinawa (Opens in GoogleMaps)

Free parking
Free parking
Program Schedule
13:00 - 15:00
東京と京都会場のストリーミング観賞

15時スタートの準備をしながら東京や京都の講演を会場で放映します。

While preparing for the event, we will show the Tokyo and Kyoto keynote talk video streams.

15:00 - 15:10
オープニング

Opening

15:10 - 15:40
坂本貴史「IA/UX プラクティス:モバイル情報アーキテクチャとUXデザイン」
15:40 - 16:10
安部武志「オープンソースオフィススイートのUIデザインとIA」

Takeshi Abe, "Open Source Office Suite UI Design and IA"

オフィススイートはデジタル文書や表計算シート、プレゼンテーションスライド等を作成するためのソフトウェアです。 いわば、ユーザーが情報アーキテクチャを文書ファイルで実現するためのツールといえます。

LibreOfficeプロジェクトはオープンソースのオフィススイートを開発しています。

MUFFINと称する新たなUIコンセプトを発表し、2017年2月に公開されるLibreOffice 5.3で導入されます。

このUIデザインをケーススタディーとして、ユーザーやデザイナー、開発者がオープンな議論を通じてUIデザインを進めることの意味について考えます。

16:10 - 16:20
休憩 Break
16:20 - 16:35
赤嶺 謙一郎「ニーズ高まるインバウンド向けWEBサイト構築の4つポイント」

Kenichiro Akamine, "Four Points for Designing Websites for Foreign Tourists Coming to Okinawa "

現在沖縄では、観光業を中心に海外ユーザー向けのWEBサイト構築が急務となっています。HUVRIDでは、世界有数の観光都市である「沖縄県」の事業にて、海外ユーザー向けのWEBサイト制作に多く携わってきました。本講演では、構築の際に注意すべきポイントと、その後の認知に向けた施策を実例を元に紹介していきます。

The demand for websites targeting foreign tourists to Japan is rising. HUVRID has been involved in developing such "inbound" tourism websites for Okinawa Prefecture, one of the most popular tourist destinations in the world. This talk will use real examples to illustrate a number of important points to consider when architecting such a website.

16:35 - 16:50
ジョシュア・アンダーソン「Meaningful Arrangements」

Josh Anderson, "Meaningful Arrangements"

Sometimes the arrangement of information can be more meaningful than the information itself. A designer’s priorities, attitudes, and character can be conveyed through the way he or she organizes information. This talk will examine the intentional and unintentional messages sent by the choices designers make.

16:50 - 17:05
シェリー熊「デザインと社会運動」

Shelly Lynn Xiong, "Design and Social Activism"

17:05 - 17:15
スポンサーのご紹介
17:15 - 17:50
ネットワーキングと軽食
17:50 - 18:00
クロージング
Speakers & Presenters
Takashi Sakamoto, Japanese man with cropped hair and beard
坂本貴史 Takashi Sakamoto
シニアUXデザイナー Senior UX Designer
ネットイヤーグループ株式会社 Netyear Group

ネットイヤーグループ株式会社のシニアUXデザイナー。2002年より同社にて、IA/UXデザイナーとして活躍。国内外の大手企業におけるデジタルマーケティング支援として、Webサイトやアプリにおける情報アーキテクチャ設計やUXデザインを専門として従事。とくに、Web情報アーキテクチャを設計する専門職インフォメーションアーキテクト(IA)として活躍中で、自身のブログでも情報発信し、執筆・寄稿やセミナーの講演なども行っている。また、HCD-Net(人間中心設計推進機構)の評議員としても活躍し、著書に『IAシンキング』『IA/UXプラクティス 』、共著に『UX x Biz Book』などがある。

Takashi Sakamoto joined Netyear Group in 2002, working on interactive marketing consulting and creative direction of web site development. He also works as an information architect and has been an active member of Japan's IA community. He has published two books - IA Thinking (2010)and IA/UX Practice (2016). He is also a member of the Information Architecture Institute (IAI) and Human Centered Design Organization Japan (HCD-Net). He is also Director of the Open UM project, the goal of which is to standardize the labeling and navigational hierarchy of local government websites across Japan.

Takeshi Abe, a smiling Japanese man with short hair holding a microphone
安部武志 Takeshi Abe
技術員、統合オープンシステムユニット(北野 宏明教授)
沖縄科学技術大学院大学(OIST)

ソフトウェアエンジニア、The Document FoundationおよびLibreOffice日本語チームのメンバー。

Kenichiro Akamine of Huvrid, a young Japanese man in necktie and suit
赤嶺 謙一郎 Kenichiro Akamine
代表取締役
HUVRID.Inc

1984生まれ、沖縄県出身。法政大学キャリアデザイン学部卒。
WEBの作り出す無限の可能性に魅せられ、26歳の時に友人4人で立ち上げたばかりの株式会社wevnal(本社:東京)にジョイン。
地元である沖縄でWEBサービスを構築できる拠点を作るべく、翌1年後の2013年1月に株式会社HUVRID(ハブリッド)を設立。同年、株式会社wevnalの執行役員に就任。
沖縄県や沖縄観光コンベンションビューローなどの事業に多く携わり、観光や海外との関わりのあるWebサイトを数多く作成。
2016年にはハノイにラボチームを作り、効果改善を目的としたアクセス解析やLPO、CTAなどのツールを開発。
Webサイト制作、Webプロモーション、効果改善を一貫して行うことを強みとし、今後はチャットボットやAIなどの分野に展開中。

Josh Anderson, a caucasian male with short curly hair in a striped t-shirt
ジョシュア・アンダーソン Josh Anderson
Meaningful Arrangements

Josh Anderson is a content strategist and UX architect who worked with Sundog, an American marketing and technology company, before coming to Japan on the JET Program. He consults for a food startup and has co-authored scholarly research published by the Special Interest Group on the Design of Communication (SIGDOC).

Photo of Shelly Xiong
シェリー熊 Shelly Lynn Xiong
Web Designer
Kadena AB

She currently works on Kadena AB as a web designer. Before moving to Japan she worked in several startups building websites and creating graphics for small businesses. She is a graduate of a code bootcamp in the United States. She has also been a Maker Educator for Make Magazine Education Initiative. She participates in non-profits in her free time that help teach coding to women & veterans as well as STEM programs for children.

Local Sponsors & Partners

Local Team